Redistribution of Groong articles, such as this one, to any other
media, including but not limited to other mailing lists and Usenet
bulletin boards, is strictly prohibited without prior written
consent from Groong's Administrator. © Copyright 2007 Armenian News Network/Groong. All Rights Reserved. |
---|
FOR YOU ON NEW YEAR'S DAY By Gevorg Emin Translated from Armenian by Diana Der-Hovanessian You are real. And because of that, perhaps, I can walk under clouds and rain and not forget the sun. On the coldest days I remember there is fire somewhere after all. In the heat of sweltering days I realize that snow shimmers intact on the peak of Ararat. You are real and because of that I see beyond our room to taste life with two mouths, four eyes. You are real. And because of you I think the spring to come can have no fall. -- GEVORG EMIN (Kevork Emin) (1919-1998) was the most widely translated Armenian poet of his day. He was born in Ashtarag and educated as an hydraulic engineer but became a succesful poet and writer winning every Soviet literary award of his day. On one of his trips to the US he asked an Armenian-American poet Diana Der-Hovanessian translate his poems. She published his FOR YOU ON NEW YEARS DAY with International Poetry Editions and it was reprinted by Ohio State U. Press. -- DIANA DER-HOVANESSIAN author of ten other books of translations and thirteen volumes of her own work was recently honored by Hasmig Boghosian the Minister of Culture of Armenia with a gold medal for her work for Armenian literature.