Redistribution of Groong articles, such as this one, to any other
media, including but not limited to other mailing lists and Usenet
bulletin boards, is strictly prohibited without prior written
consent from Groong's Administrator. © Copyright 2007 Armenian News Network/Groong. All Rights Reserved. |
---|
ME AND YOU by Shushanik Kurghinian Translated by Knarik O. Meneshian It was a bright morning in spring When we met... You gave me a red rose And said, "A jewel for your breast." The day was so clear, so light... I had nothing But my heart And said, "Here, a memento for you." With my undying heart You rejoice and rejoice... But your fragrant red rose, Jewel for my breast, lived only for a day. -- Knarik O. Meneshian was born in Austria. Her father was Armenian from Armenia and her mother was Austrian from Austria. She is a writer and teacher. She is married and lives in Glenview, Illinois, with her family. In 1991, Knarik taught English in the earthquake devastated village of Jrashen (Spitak Region), Armenia. In 2002-2003, she and her husband lived and worked as volunteers in Armenia for a year teaching English and Computers in Gyumri and Tsaghgadzor. Knarik's works have been published in Teachers As Writers, American Poetry Anthology and other American publications. Her various poems, stories, and articles have been published in The Armenian Weekly, Mirror Spectator, Asbarez, The Reporter, Hai Sird, Armenian Review, and Ararat. Her works have also appeared in the literary magazines Kroonk and Garoon published in Armenia, and on the Armenian sites Groong, Literary Groong, and Hetq. She has authored a book of poems titled Reflections, and translated from Armenian to English Reverend D. Antreassian's book titled The Banishment of Zeitoun and Suedia's Revolt.